|
16 oktober · Editie #19 · Bekijk online |
|
Komt het doordat de studie Nederlands steeds minder studenten trekt, dat taalregels langzaamaan veranderen? Welnee, dat is gewoon eigen aan taal. We spreken en schrijven toch ook niet meer zoals in de achttiende eeuw, of zoals honderd jaar geleden? Goed kunnen schrijven is meer dan de taal- en spellingregels beheersen. Het is in de eerste plaats de lezer kunnen raken met zorgvuldig gekozen woorden. Dat is dan ook de rode draad in deze nieuwsbrief. We hebben een mooi boeketje artikelen voor je samengesteld, al zeggen we het zelf. Veel plezier ermee! Maria en Carola
|
|
|
Vijf tips voor sterke bedrijfsjournalistiek
Bedrijfsjournalistiek die saaie teksten oplevert? Nergens voor nodig. Met deze vijf tips krijgen je teksten sjeu en glans.
|
|
Redekundig.nl: hulpmiddel voor redekundig en taalkundig ontleden
Redekundig.nl is een hulpmiddel voor het automatisch redekundig en taalkundig ontleden van zinnen. Handig, ook voor niet-taalnerds!
|
|
Taalnormen zijn geen regels
Als iedereen het goed vindt dan is het goed. Zo werkt dat met taal. En ondanks onze reputatie als taalnazi zijn wij het daar dan ook helemaal eens. Mijn huis is groter als jouw huis. Nu is het nog fout, maar straks niet meer. We zullen er geen traan om laten.
|
Stop met bang zijn: taal straft niet, taal troost
En daar sluit deze column van James Worthy prachtig bij aan. Op de middelbare school hebben we geleerd dat taal een monster is. Het monster heeft twee scherpe klauwen: spelling en grammatica. […] Als je een fout maakt, ben je af. […] Maar letters hebben helemaal geen tanden, en niets is zo vergevingsgezind als taal.
|
Ze gebruiken te vaak we
Column van Francisco van Jole over het (niet zo) subtiele verschil van we, ze en jullie in journalistieke teksten.
|
Schuif de Nederlandse taal niet zomaar terzijde
Zo erg, dat de studie Nederlands ten dode opgeschreven lijkt! Bijna niemand studeert onze taal nog. Als we meer geschoolde neerlandici willen, moeten bestuurders hun houding jegens onze taal wijzigen, betoogt hoogleraar Nederlandse literatuur- en cultuurgeschiedenis Lotte Jensen.
|
|
De twaalf Friese vertalingen van ‘je’, ‘jij’ en ‘u’
Als je denkt dat het Nederlands met de keuze tussen u en jij al lastig is (vergeleken met het Engels dan), ga dan nooit naar Friesland emigreren.
|
De spatie
De spatie, die voor zulke grote verschillen kan zorgen, verdient veel meer aandacht. Dit ‘leegteken’ verwijst niet naar leegte, maar naar ruimte: een ‘niets’ vol geheimzinnige betekenis, schrijft taalmeester Jan Renkema.
|
|
Gedichtendeler. Vage shit man, poëzie.
Hoe ontroerend kan poëzie zijn? Heel ontroerend.
|
Worstelen met woorden: essentieel én gevaarlijk
Je kunt het allemaal niet overschatten, dat wil zeggen, het is echt belangrijk, het geworstel met woorden, die meestal net niet betekenen wat je zou denken dat ze betekenen - schrijft Maxim Februari.
|
Waar blijft de Nederlandse robotjournalist?
Robotjournalistiek was ooit het schrikbeeld van elke journalist. Nu lijkt het er toch meer op dat die bots niet meer zijn dan een hulpmiddel om zaken op het spoor te komen en, vooruit, als producent van hyperlokale nieuwsberichtjes.
|
|
Posters | De Alphaman brengt literatuur in beeld!
Geweldige posters van de gehele geweldige Nederlandse literatuur. Printen en boven je bed of op de wc hangen, dat moet je doen. Van Van den vos Reynaerde tot De Avonden. Meer heb je niet nodig.
|
Vond je deze editie leuk?
|
|
|
|
Klik hier om je uit te schrijven.
Als deze nieuwsbrief doorgestuurd is en je wilt je aanmelden, klik dan hier.
|
Gemaakt door Carola Janssen met Revue.
|
Kiezel Communicatie - Torenallee 36-12 - 5617 BD Eindhoven - 010-433 34 36
|